Se você é adepta do famoso “portunhol”, tome cuidado! Algumas palavras em espanhol – apesar de parecidas – têm significado completamente diferente do que você imagina quando traduzidas para o português. Para não pagar nenhum mico, fique atenta e, se possível, dedique um tempinho para praticar diariamente o segundo idioma.
Expressões em espanhol: fique atenta para não pagar mico!
Asistir – o verbo, em espanhol, não tem nada a ver com o “assistir” que usamos no português. Ele significa, na verdade, “estar presente”.
Bizarro – Quando você acha algo muito estranho – em português – pode se expressar com essa palavra. Já em espanhol, o significado de “bizarro” é “valente”.
Suceso – Quer desejar sucesso? Então, evite essa palavra. Ela significa “evento” ou “acontecimento” na língua dos hermanos.
Embarazada – Está se sentindo embaraçada por causa de uma situação? Evite usar “embarazada”, já que o real significado é “grávida”. Ops!
En absoluto – Pode até parecer “absolutamente”, mas, na verdade, trata-se de uma negativa: “absolutamente não” é a tradução correta.
LEIA TAMBÉM
- Teste: Você sabe o que significam as letras das suas músicas favoritas?
- 5 destinos na América Latina para fazer intercâmbio
- 5 destinos fora dos Estados Unidos para aprender inglês